Комитет Госдумы поддержал ограничение на использование иностранных слов
Профильный комитет Госдумы по культуре рекомендовал принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов при публичном распространении информации на государственном языке. Между тем в администрации президента законопроект не поддерживают.
Комментарии
Опередили, Иван..
Только хотел предложить считать все вольные производные от слова Путин древнемонгольскими...
Да он всех опередил,но ПЕРВЫМ был - путин хуйло и ля ля ля ))
Иван, а Вы не перепутали Кошку с Катериной Ивановой, или как там её? Подумайте...
М-да... жаль...
Наезд Ивана на Вас выглядит, по крайней мере, странно. Судя по его комментам, он человек довольно адекватный. Мне кажется, что он Вас всё-таки с кем-от перепутал.
Да, пишите! :)
Установите Comments Cleaner: grani.ru/Politics/World/Europe/d.230034.html#comment_4306435
С дополнениями в последующих постах в той ветке.
И никакой путаницы.
Всех касается.
Ответил в профильной ветке, _https://graniru.org/Politics/World/Europe/d.230034.html#comment_4325232
с оригиналом - та же хрень )
Да, кстати, говорят, на эсперанто путин означает непосредственно женщину легкого поведения.
Рискну предположить, что poutine испортили в сетях массового питания. Он бывает необычайно вкусен, если приготовить как следует - запеченный с сыром и соуса мясного не слишком много. (Да, мы с Вами говорим про одно и то же блюдо, я уверена. )
путин-брюки,путин-уровень.
Интересно а как будет по русски рекорд,рейтинг,авторитет.........серьезно.
Шарф-авто,мотор,капот-шаль-цилиндр....
Да, кстати, говорят, на эсперанто путин означает непосредственно женщину легкого поведения.
В славные времена застоя в ЛГУ на филфаке как-то обсуждалась подобная проблема. Было много зажигательных речей по поводу чистоты великого и могучего, засилья иностранщины и т.д. В общем, "долой иноземных шолдат!" и всё тут.
Один старичок-профессор вдруг спросил студента-пятикурсника: "А Вы, собстевнно, кто?" Тот не нашел ничего лучшего, чем ответить "Я -- студент филологического факультета нашего университета". На что профессор сказал: "Вы, я надеюсь, понимаете, что в данной фразе кроме слов "я" и "нашего" нет ни одного исконно русского слова?"...
К.Валишевский в своей книге "Иван Грозный", изданной в России в 1912 году, стр. 109:
"...Взгляните на москвича XVI въка: онъ кажется съ ногъ до головы одътъ по-самаркандски. Башмакъ, азямъ, армякъ, зипунъ, чебыш, кафтанъ, очкуръ, шлыкъ, башлыкъ, колпакъ, клобукъ, тафья, темлякъ - таковы татарскiя названiя различныхъ предметовъ его одъянiя. Если, поссорившись съ товаришемъ, онъ станетъ ругаться, въ его репертуаръ неизмънно будетъ фигурировать дуракъ, а если придется драться, въ дъло пойдетъ кулакъ. Будучи судьей, онъ надънетъ на подсудимаго кандалы и позоветъ ката дать осужденному кнута. Будучи правителемъ, онъ собираетъ налоги въ казну, охраняемую карауломъ и устраиваетъ по дорогамъ станцiи, называемыя ямами, которые обслуживаются ямщиками. Наконецъ, вставъ изъ почтовыхъ саней, онъ заходитъ въ кабакъ, замънившiй собой древнюю русскую корчму.
И всъ эти слова азiатскаго происхожденiя. Въ этомъ безъ сомнънiя есть знаменательное указанiе, хотя и относится только къ внъшней формъ. Но гораздо важнъе то, что извъстная примъсь монгольской крови способствовала такой быстрой и покорной ассимиляцiи"
"Кстати в конце позапрошлого века в московии уже проходила кампания по переводу иностранных слов на московитские аналоги" Это движение инициировали пуристы. Они предлагали заменить иностранные слова на русские варианты, например, фортепиано=тихогром. Противоположная тенденция тоже была. называлась антинорма-мализаторство( отрицание необходимости вмешательства в языковой процесс). Истина, как всегда, в умеренности.
А вот слово "хуйло" - русское. (с)
Однако корень его происходит откудато из глубины веков из монголотатарской орды
А как быть со словом ля ля ля .Тоже запретить??
слова эфир, административные, национальный лидер, пресса, и даже лейтенант - поганые заимствования.. как и санкт-петербург, честно говоря
Скоро мычать будут или хрюкать.
Если всего чуть-чуть изменить слово оно будет не только россейским по звучанию,но и по содержанию - презираю,так-как презирает абсолютно всех не похожих на него и взаимно - презираемый всеми и даже "своими".
Презираемый Российской Федерации???
Тфу ты ,федерация тоже не русское слово,кстати Россия тоже.
Говорят когда Петр-1 пьяный лежал ,хотел крикнуть Русь но получилось ,что получилось.
До Петра-1 слово "русский" тоже не существовало.
Оно имело другое значение.
Это сейчас ,русский-имя существительное,а когда то это был прилагательный термин русов из киева.
Так видимо просто необходимо УБРАТЬ все не русские слова и вообще всё не русское. И сразу наступит "светлое" вчера т.е. коммунизм,но ведь он там уже есть - ТОЛЬКО ДЛЯ КОГО? Все знают,но молчат.
Klass!! ++++++++++:D
а как с азбукой быть? на букву "а" вообще нет исконно русских слов..
Легко, уважаемый - ибо слово "азбука" уж точно исконное. И домотканое.
исконное.. даже слишком
Азъ — личное местоимение «я» в церковнославянском, а также в болгарском языке.
буки — буква в церковнославянском.
Ни одна из форм церковнославянского языка не тождественна с древнерусским языком
Придут эксперты-языковеды-от-прокуратуры и докажут, что церковнославянский пошел от правславно-древнерусского.
У нас ведь и слоны покрупнее, и блохи...
Ну вот, я и сам только что дважды нарушил новый закон :-) :-) :-)
жуткое дело.. под статьей ходим .. )
впрочем, после чудиновской чудо-находки, что древние этруски были русскими, я уже не удивлюсь
Опять нарушаем?
Этрусков следует называть расна!
И для "депутатов" имеется исконно русское "душевнобольные" :-) :-) :-)
посконное.
Дума запретила необоснованное использование иностранных слов. Зачем
называть Путина президент", когда есть прекрасное русское слово хуйло?
Я уже много лет живу и работаю в Германии, и когда на фирме есть русскоязычные, они разговаривают между собой исключительно по-русски - вот сволочи. Я бы на месте ГосдуПы немедленно объявил немцам бойкот. А Лаврушка должен послать ноту протеста.
как сказал на рабочем месте! Независимо от того, где! Немцы должны говорить по-русски, Ах так! где взять рублей за наказание?? ;)
пришла пора по второму разу эклеры в трубочки с кремом переименовывать..
а вот и нет - это сталинская классика, а это святое! ))
там и пропаганда насилия и жестокости (раскоьников и муму), и поголовное курение, и аморальный образ жизни, и издевательство над святынями (особено щелрин и чехов)... граф толстой вообще страницами французил - прямо под указ..
в общем, ревизия необходима.. хотя лучше сразу запретить - ан масс!
Опять книжки жечь?
Интересно, а интернет горит?
///вспомнилось - вот скачал программу с интернета, попользовался, а как ее теперь обратно закачать?///
немецкие фашисты не успели, русские доделают
Точнее - русские недоделки дофашистят.
Слово "прездент" давно пора запретить. имеется исконно русский аналог. Дещица недавно озвучил...
!!!!!!
есть прекрасный аналог-ПАХАН.Хотя бугор тоже подойдет
Несколько лет наблюдая творчество Российских товарищей задаю себе вопрос - а есть ли предел идиотизму? Кажется, что очередной перл последний, и переплюнуть его сложно. Ан нет! Нет предела идиотизму когда речь идет о товарищах Российских законодателей и к ним примкнувшим. Ну и конечно полностью согласен с koshka.ptenchik. добавил бы для полноты картины Л. Толстого - тот вообще вне конкуренции по использованию иностранных слова, выражений и даже целых параграфов.
А вот мне глянулось предложение Ивана - вообще все слова писать с приставкой "путин-".
Путинхлеб, путинмясо, путинзакон, путинполиция, путиноппозиция .... путинГрани .. путинхуй...
Вот как раз народ - очень даже потянет. Достаточно вспомнить Даздраперму :-) :-) :-)
Плавильный котел
Не режь барана на дворе,
не жарь животное прилюдно,
и ниц не падай на заре,
Аллаху жалуясь подспудно,
И свой казан тире мангал
не ставь, как люльку, на балконе -
коль голод к нам тебя пригнал,
варись в котле, как кость в бульоне.
Чтоб к духу русскому привык,
и, вообще, на всякий случай
вгрызайся, друг степей калмык,
в язык великий и могучий.
И не поглядывай на дверь,
теряя понапрасну время,
глядишь, и северная дщерь
тебя использует на племя.
да, я тоже обратил внимание на это классное выражение
Маразм крепчал.
Северная Корея подплывает. Она будет просто завидывать.
Только в русском и корейском есть буква "Ы"... наверно.
"В нашем алфавите есть еще одна гласная буква, еще более русская, чем э оборотное. Это – ы. Я уверена, что и в армии нашей, кроме полковника Эра, есть полковник Ыр. Ау этого Ыра есть сын Кадыр Ыр, который, ну, скажем, сочиняет музыку и мечтает о светлоокой девушке сомнительного происхождения" /Аксёнов/
-----
завидОвать
Ну что сказать, лучше посмотрите сюда. Если вы из Москвы, узнаете район.
_http://www.yakimanka.ru/skoro-avtomobilisty-nachnut-zavidyvat-peshekhodam-6243.html
Понаехали!! :)
совершенно больные и ущербные патриоты.Ой!Патриоты теперь не подходят.Подходят родинолюбы.А уроды русское слово?
корень "род" - славянский
Это - конченые пидарасы.
Россия - обречена.
оч точно...
Между тем в администрации президента законопроект не поддерживают
---
Скорее сами и прислали по факсу, а потом типа мы "лИберальныЯ".
Конченые криминальные ублюдки.
И 1% от штрафов не забывать отчислять Мигалкову.
Называя все это Ираном вы обманываете себя. Там все гораздо хуже.
Я хотел сказать, что в госдуме гораздо хуже чем в Иране.
"Также они между собой в рабочее время на рабочем месте разговаривают на родном их языке, что коренное население приводит в негодование"
Ой какая прелесть! То есть раньше на рабочем месте скажем строители обшались на смеси родного (таджикского или узбекского) языка с русским матом, а теперь придется обходиться только матом...
Я вот имею спросить, а башкир с башкиром или мордвин с мордвином, татары опять же или буряты тоже обязаны по-русски между собой говорить? Они ведь не иностранцы в России, а коренные народы.
Коренные, но не титульные. Когда коренные разговаривают между собой на своем родном языке - титульные при этом приходят в негодование.
При этом авторы законопроекта утверждали, что аналогичные законодательные акты на протяжении многих лет существуют в ряде европейских стран и в США. По их словам, таким образом эти страны зачищают свою родную речь и своих граждан.
---------------------------------------------------------------------------------
Наглая ложь. Здесь в Швеции такого нет и никогда не будет.
полицейский, жандарм - иностранные слова. опричник, чекист - российские, родные.
Причём заметьте: славное и такое родное слово "чекист" есть производное от двух слов, одно из которых - комиссия - является стопудово буржуйским.
Ожидаемо. Конечная цель - защитить родную речь от иностранных слов "доллар" и "евро", оставив родные "деревянный" и "юань".
"... зачастую не владеют знанием русского языка ..."
!!!
"зачастую не владеют знанием русского языка" и я обратил внимание - это на каком языке написано,и кем?
Давно пора в лаптях на азбуку переходить. А то ишь-ты "башмак" подавай.
В постолах.
Для любителей русского языка
http://www.youtube.com/watch?v=977fO_ljzBo
Русский язык между прочим тоже обогатил английский!
Есть три слова которые не переводятся и извучат так же как в Русском:
Спутник
Водка
Погром
Вот так! Вклад Русской культуры!
Что-то я давно уже слышу, что спутник вошел в английский, но ни разу его там не встречал. Везде - satellite.
Обычно в историческом контексте. Например, "In 1957, Russians launched their Sputnik". Причём, произносится "спАтник".
Совершенно верно, иными словами, используется как имя собственное. "Gorbachyov" тоже все знают, но это не значит, что "слово вошло в английский".
Насчет водки - да, в большинстве европейских языков напиток называется именно так. Другое дело, что это не русское слово. Скорее всего - польское.
"Скорее всего - польское" -- насколько я знаю, да -- польское. На Руси крепкие алкогольные напитки назывались словом "вино" (помните -- "и выпил полный кубок зелена вина"), к вину как таковому не имеющем никакого отношения.
Хмм. "Вино" в этом значение - очень старое слово... При том что, как я понимаю, процесс перегонки и прозводства по-настоящему крепких напитков на Руси освоили относительно поздно - при Алексее Михайловиче? Я думал, что "зелено вино" - это была какая-то брага; в питие каковой и было "веселие Руси". :)
Впрочем - не специалист.
Ну я тоже далеко не специалист в данной области :)) Однако, в одном, я думаю, мы с Вами правы: водка, как мы её знаем, -- напиток довольно молодой, а само слово "водка" не русское.
А, понятно. Я, видать, такого не читал, виноват.
Дума запретила необоснованное использование иностранных слов. Зачем
называть Путина президент", когда есть прекрасное русское слово хуйло?
"аналогичные законодательные акты на протяжении многих лет существуют в ряде европейских стран и в США"
По поводу "ряда европейских стран", то по-моему, только во Франции существует ряд законов, ограничивающих употребление иностранных слов в официальных текстах (включая нонвостные аудио, видео и интернет публикации).
Что же касается США, то у них даже федерального закона о языке нет. В общем, опять врут господа рассейские законодатели.
"Разве что в Калифорнии официальный язык (язык делопроизводства) английский" -- опять знакомый рассказал?
Я не "торчу" в Калифорнии, как Вы изволи заметить, а живу там. И работаю. Так вот, в силу моего рода деятельности, через мои руки в неделю проходит десяток официальных документов изданных штатом, округом и городом. ВСЕ они, уже лет как 10, на 2-х языках -- английском и, естессно, испанском.
На бумаге оно, окнечно, всё выглядит благолепно, а в действительности -- практически официальное двуязычие.
Меня как-то нелёгкая занесла в Social Security Administration Office в Восточном Лос Анжелесе (East LA). Пришлось вызывать их менеджера, т.к. она была ЕДИСТВЕННЫМ работником, которая говорила по-аглицки. Federal emloyees, между прочим. А Вы говорите - "официальный язык"... Как же, ждите, ага...
"многие из них постигла бы судьба корнцолльского или гэльского языков" -- к Вашему сведению (только, тсссс... между нами, ладно?), гаэльский язык живёт и процветает (около 3-х миллионов носителей, если взять оба, ирландский и шотландский варианты). Умер только мэнский (Manx), число носителей которого и в лучшие его времена не превышало 500.
Я Вашу главную мысль понял, чего ж там непонятного-то... Я только не понял при чём там гаэльский, который по европейским меркам живёт и здравствует.
Возможно. Но по-английский произносится "гАЭлик".
OK, you win...
Германия довольно ревностно относится к своему языку и старается использовать немецкие слова, а не заимствованные. так, например, обычный принтер именуется словом Дрюкер. Однако есть и исключения. Руководитель Группы в университете называется явно заимствованным словом Тимлидер, хотя немецкий эквивалент существует, и всем известен. Но произносить его вслух не принято. ;)
Да нет же, насколько я понимаю, практически каждый гражданин - фюрер; во всяком случае, каждый, у кого есть водительское удостоверение в кармане.
(то есть "фюрер" это не только "вождь", "предводитель", но и просто "водитель" тоже).
Huilo?!
Слава богу, российские законы необязательны для исполнения. Будет так же как и с курением в общественных местах. Все смолят где хотят. Закон избирательного действия. Поскольку речь на 10% состоит из иностранных слов, можно будет не париться с делами например по Навальному, или по любому другому несогласному с генеральной линией, просто предъявить использование чуждой речи. А то одиночные пикеты понимаешь ставят. Теперь будут молчаливые одиночные пикеты, без надписей на плакатах.
А в целом это обычный отвлекающий маневр (операция прикрыытия, дымовая завеса). Разговоры о "русификации" русского языка ведутся уже минимум 200 лет со всплесками каждые 40 - 50 лет.его
"Но панталоны, фрак, жилет, ведь этих слов по-русски нет!"
"Он одевался настолько по-русски, что все принимали его за перса."
Ладо.Рачвели: В лингвистике термины "синтетический" и "аналитический" язык относятся к синтаксису, а не словарю. Скажем, в немецком, хоть тресни, но поставь глагол на второе место, а причастие в конец (классический аналитический язык). В английском перестановка слов возможна, но влияет на смысл (создает эмфазу, в основном аналитический язык). В Русском перестановки и опущения подлежащего или сказуемого допустимы и даже не всегда влияют на смысл высказывания.
"Не пьянства ради, но здоровья для"
"Спинами тесно прижавшись друг к другу три обезьяны сидели"
Ну и латынь:
dixiquo (я сказал)
Это ЛДПР хоть чем-нибудь занимается, кроме толстого троллинга?
Интересно, а слова украинского происхождения тоже включат в реестр запрещенных?
Это просто очередной акт их войны против русского языка. Они вырастили безграмотное поколение, а теперь хотят это закрепить понадежнее. Русский язык уничтожается, и очень обидно. Да, он подозрительного происхождения, как тут лингвисты замечали, но он красивый, на нем написаны прекрасные книги. А теперь не будет.
Анонимные комментарии не принимаются.
Войти | Зарегистрироваться | Войти через:
Комментарии от анонимных пользователей не принимаются
Войти | Зарегистрироваться | Войти через: