Скотленд-Ярд передал дело Литвиненко в прокуратуру
Британская полиция передала дело о гибели Александра Литвиненко в прокуратуру. Как сообщает AP, в полиции Лондона не смогли уточнить, содержится ли в документах рекомендация о предъявлении кому-либо обвинений.
Ранее британские детективы заявили о том, что дело Литвиненко раскрыто. Скотленд-Ярд пришел к выводу, что отравление бывшего полковника ФСБ было организовано российскими спецслужбами.
Как заявили детективы, у них есть доказательства причастности россиян Андрея Лугового и Дмитирия Ковтуна к отравлению Литвиненко, однако обвинения им предъявлены не будут. Во-первых, британским следователям не удалось в полной мере допросить подозреваемых во время визита в Москву. Во-вторых, российские власти отказали им в экстрадиции подозреваемых в Великобританию.
Экс-сотрудник ФСБ Андрей Луговой опроверг свою причастность к отравлению. Он назвал сообщения о выдвигаемых против него обвинениях "ложью, провокацией и правительственной пропагандой".
Литвиненко почувствовал себя плохо после встречи с Луговым и Ковтуном 1 ноября 2006 года. Он был госпитализирован и 23 ноября скончался от отравления полонием-210.
Справка
Предсмертное заявление Литвиненко
Я хотел бы поблагодарить многих людей. Моих врачей, медсестер, сотрудников госпиталя, которые делают для меня все что можно; британскую полицию, которая энергично и профессионально расследует мое дело, а также охраняет меня и мою семью. Я хотел бы поблагодарить британское правительство за то, что оно взяло меня под свою опеку. Быть британским подданным для меня большая честь.
Я бы хотел поблагодарить британскую общественность за послания с поддержкой, а также внимание, которое она проявляет в моем трудном положении.
Я благодарю свою жену Марину, которая поддерживала меня. Моя любовь к ней и моему сыну безгранична.
Однако, находясь здесь, я уже начинаю отчетливо слышать звук крыльев ангела смерти. Может быть, я смог бы ускользнуть от него, но, должен сказать, мои ноги не могут бежать так быстро, как мне бы хотелось. Поэтому, думаю, настало время сказать пару слов тому, кто несет ответственность за мое нынешнее состояние.
Вы можете заставить меня замолчать, но это молчание дорого обойдется вам. Вы покажете свое варварство и жестокость – то, в чем вас упрекают ваши самые яростные критики.
Вы показали, что не уважаете ни жизнь, ни свободу, никакие ценности цивилизованного общества. Вы показали, что не стоите своего места, не заслуживаете доверия цивилизованных людей.
Вы можете заставить замолчать одного человека, но гул протеста со всего мира, господин Путин, будет всю жизнь звучать в ваших ушах. Пусть Господь простит вас за то, что вы сделали не только со мной, но и любимой Россией и ее народом.
"Коммерсант", 25.11.2006