Fuck you, гражданин начальник!
Заключенным запретили писать нецензурные жалобы
![Зеки. Фото с сайта газеты "Время новостей" Зеки. Фото с сайта газеты "Время новостей"](/files/26345.jpg)
Зеки. Фото с сайта газеты "Время новостей"
Согласно новому административному регламенту работы с жалобами осужденных, арестанты могут жаловаться на тюремное начальство на любом языке мира, в удобной форме, но не используя нецензурную лексику. Как пишет в четверг "Российская газета", соответствующий документ подтвердил министр юстиции Владиир Устинов.
Жалоба осужденного не будет принята, если в ней содержатся угрозы, оскорбления или нецензурная брань, подчеркивается в регламенте.
Согласно новому документу, жаловаться можно письменно, устно и по электронной почте. Как отмечает газета, последний вариант подходит для осужденных условно или приговоренных к обязательным работам.
Иностранные граждане и лица без гражданства могут подавать обращения на родном языке или на любом другом, которым они владеют. Кроме того, заключенный может воспользоваться услугами переводчика.
Администрации нельзя подвергать цензуре письма, адресованные прокурору, в суд, в том числе - Европейский суд по правам человека, а также уполномоченному по правам человека.
Вместе с тем контроль может осуществляться над перепиской заключенного и адвоката, если руководство исправительного учреждения заподозрит, что "с защитником арестант обсуждает преступные планы".
Согласно документу руководитель следственного изолятора или колонии несет персональную ответственность за своевременное рассмотрение обращений граждан, в том числе заключенных.
![Комментарии](/assets/sys/comments-4ce9f8911625360bc1ad61ae3f167214aa24c031531ba96f95485e8530d078d1.png)
![Оставить комментарий](/assets/sys/comment-a1e7d43b171d927d9a8a8e2caaf3a60474d3822dc4313769fd759d64289593cd.png)
Справка
Из административного регламента работы с жалобами осужденных
Ответы осужденным даются на языке обращения, при отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказание.
"Российская газета", 25.01.2007