новость Ночью начались продажи русской версии последней книги о Гарри Поттере

13.10.2007
Гарри Поттер и его друзья. Постер к кинофильму с сайта  www.amazon.com

Гарри Поттер и его друзья. Постер к кинофильму с сайта www.amazon.com

В субботу некоторые российские книжные магазины - в том числе столичные "Москва", "Библио-глобус" и "Московский дом книги" - начали работу в ночном режиме. Они продают книгу "Гарри Поттер и дары Смерти" с 00:01, повторив тем самым сценарий выхода в свет оригинальной версии, сообщает "Эхо Москвы".

Переводчиками седьмого тома "поттерианы" стали Сергей Ильин и Майя Лахути, уже известные российским читателям своей работой над шестой книгой Джоан Роулинг.

Впрочем, самые нетерпеливые любители творчества Роулинг уже успели прочитать текст в англоязычной или "пиратской" версии. На русском языке книга появилась в Интернете на сайте группы переводчиков-любителей уже через несколько дней после выхода английской версии.

Первые шесть романов Джоан Роулинг разошлись по планете суммарным тиражом 325 миллионов экземпляров, отмечает РИА "Новости". В седьмой книге Джоан Роулинг дает долгожданные ответы на вопросы, накопившиеся при прочтении шести предшествующих томов.

Последняя часть "поттерианы" не перестает бить рекорды продаж как на родине Гарри Поттера в Великобритании, так и во всем мире. По данным издательства "Блумсбери" (Bloomsbury), в котором вышли все части "Поттерианы", экспортные продажи седьмой книги, изданной на английском языке 21 июля, спустя два с половиной месяца после начала продаж, в три раза превысили предыдущие показатели. Наибольший интерес к роману проявили читатели из Германии, Китая, Японии, Франции, Италии, Нидерландов и Бразилии.

Ссылка:
Гарри Поттер: досье Граней.Ру

13.10.2007


новость Новости по теме