Закон о русском языке принят в третьем чтении
Сегодня Госдума приняла в третьем (окончательном) чтении закон о русском языке как государственном языке Российской Федерации. За документ проголосовали 248 депутатов при необходимом минимуме в 226 голосов. Новый закон направлен на обеспечение функционирования русского языка как государственного на всей территории России и устанавливает государственные гарантии его поддержки и защиты.
Согласно закону, при использовании русского языка как государственного не допускается употребление просторечных, пренебрежительных, бранных слов и выражений, а также иностранных слов и словосочетаний при наличии соответствующих аналогов в русском языке. Отступление от норм русского языка при этом допускается в деятельности организаций телерадиовещания и печатных изданий, если это "является неотъемлемой частью художественного замысла", и в рекламе. Закон должно обязательно использовать в деятельности и наименованиях органов власти, в конституционном трудопроизводстве, в официальной переписке, при наименовании географических объектов и оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина России и в рекламе.
Перед принятием в третьем чтении законопроект был возвращен к процедуре второго чтения. Это было вызвано необходимостью принятия поправки, в соответствии с которой, первоначальное название документа ("О русском языке, как государственном языке РФ"), охарактеризованное как "некорректное", сменилось на заголовок "О государственном языке РФ". Представители "Яблока" и СПС призывали не спешить с принятием закона, в котором есть нечеткость. По мнению депутата Сергея Митрохина ("Яблоко"), текст документа противоречит его содержанию. Это касается запрета на использование иностранных слов при наличии русских аналогов. В тексте закона используются слова "статус", "сфера", "аналог", "функционирование", которые, "следуя логике авторов, необходимо было заменить русскими словами", подчеркнул Митрохин.
Теперь законопроект направляется в Совет федерации, затем его должен подписать президент. Закон вступит в действие только после его официальной публикации.
Комментарий
Принятый закон по сути ни на что не опирается. В постоянно меняющемся языке не существует четкого разграничения на стили. Так, границы просторечия очень трудно определить даже специалистам, а бранным слово становится лишь в определенном контексте. Звучать пренебрежительно или оскорбительно может вообще любое слово и выражение языка, если того пожелает говорящий.
Как бы то ни было, Дума закон приняла, а когда он вступит в силу, то и СМИ, и политикам придется очень следить за формулировками. Многим придется перестать называть чеченских сепаратистов бандитами до следствия и суда, поскольку это будет прямым нарушением нового закона (если, конечно, не окажется "неотъемлемой частью художественного замысла").
Дословно
Борис Надеждин
(О Законе "О государственном языке")
С разработкой этого закона вообще связано очень много странного. Сначала он назывался "О русском языке", потом "О русском языке как государственном ", потом "О государственном языке". Это во многом символично, так как как текст принятого сегодня закона содержит две группы норм.
Одна группа норм абсолютно банальна и бессмысленна. Ну, например, норма о том, что федеральные газеты и каналы должны выходить на русском языке. В принципе, с этим никто и не спорит, но, по-моему, еще не было попыток издавать, к примеру, на идише "Российскую газету". В этом ряду такие же банальные нормы: "Защита русского языка способствует преумножению духовной культуры", ну далее в том же духе.
Вторая группа норм в этом законе вызывает массу вопросов. Ну как вам нравится, например, такая: "При использовании русского языка как государственного не допускается использование просторечных, пренебрежительных, бранных слов и выражений, а также иностранных слов при наличии общеупотребительных АНАЛОГОВ в русском языке". Можно долго смеяться, потому что слово "аналог" тоже не совсем русское. А есть и более зловещие вещи. Вот, например, такой пассаж: "Государственный язык
подлежит обязательному использованию ..." - далее идут банальности - "...в деятельности органов власти, наименованиях...",
доходим до совершенно замечательного места: "...За исключением случаев, если использование лексики не соответствующей нормам русского языка, является неотъемлемой частью художественного замысла". Объясняю, что написано, перевожу с официального на нормальный - "русский язык обязательно используется на радио и телевидении, кроме случаев, если можно употреблять нецензурную брань". Проще говоря, если вы хотите ругаться матом на ОРТ, к примеру, то вы говорите, что это неотъемлемая часть художественного замысла вашей программы, ссылаясь при этом на закон, - и будете правы.
Любопытна также обязательность употребления русского языка в рекламе, при этом, если не дай бог, реклама вышла на языке республики, то закон указывает на то, чтобы тем же шрифтом она была напечатана на русском или в том же формате в аудио или видео была озвучена в эфире. Все бы ничего, и никто бы с этим не спорил, если бы эта реклама звучала в эфире русскоязычных каналов. Но рекламой является, например, и следующая ситуация. Вы живете в татарском селе. Там нет ни одного русского, одни татары и говорят по-татарски. Вы решили подзаработать и развесили объявления "Даю уроки татарского языка". Само собой, по-татарски. Но теперь вы обязаны
продублировать объявления и на русском. В общем, суммируя вышесказанное, принятый сегодня закон - закон абсолютно
популистский.
Грани.Ру, 5.02.2003
Статьи по теме
Кирилломефодиевщина
В области языкознания Кремль уже являл примеры ярких дарований. Прошли годы - и вновь озарение, правда, пока у Совета Федерации и Госдумы: в России всякому сущему народу писать только на кириллице. А буде писать иначе – наказывать примерно. Вот так. Один язык, одна письменность, один Закон Божий, одна звездочка на всю братскую семью народа РФ.